No exact translation found for إِفْلاَتٌ عُقْدِيّ
communication
Computer
Electricity
Law
Medicine
Ecology
Math
Botany
Industry
Translate German Arabic إِفْلاَتٌ عُقْدِيّ
German
Arabic
related Results
- more ...
-
إفْلاَتٌ {اتصالات}more ...
-
منطقة الإفلات {كمبيوتر}more ...
-
مجلد إفلات {كمبيوتر}more ...
-
عزم الإفلات {كهرباء}more ...
-
الإفلات من العقاب {قانون}more ...
- more ...
-
إفلات من العقاب {قانون}more ...
-
افلات البطين {طب}more ...
-
نظم الافلات {طب}more ...
-
مكان منطقة الإفلات {كمبيوتر}more ...
-
شهادة الإفلات من العقاب {قانون}more ...
-
إنكار بقصد الإفلات من العقاب {قانون}more ...
- more ...
-
سد عقدي {بيئة}more ...
-
nodulär (adj.) , {med.}عُقْدِيّ {طب}more ...
-
knubbelig (adj.)more ...
-
التحليل العقدي {رياضيات}more ...
-
komplexer Logarithmus {comp.}لوغاريتم عقدي {كمبيوتر}more ...
-
komplexe Diffusion (n.) , {math.}النشر العُقدي {وثائق سورية}، {رياضيات}more ...
- more ...
-
nodöser Rheumatismus (n.) , {med.}روماتزم عِقْدِيٌّ {طب}more ...
-
رطن عقدي {نبات}more ...
-
تحليل عقدي {رياضيات}more ...
-
reelle Analysis (n.) , {math.}التحليل العقدي {رياضيات}more ...
-
عصبوم عقدي {طب}more ...
-
بَرْبَخٌ عقدي {بيئة}more ...
-
تحليل عقدي {صناعة}more ...
- more ...
-
عصبوم عقدي {طب}more ...
Examples
-
bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die gegen die Sicherheit des humanitären Personals, des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals gerichteten Bedrohungen und Angriffe im Laufe des vergangenen Jahrzehnts drastisch zugenommen haben und dass diejenigen, die Gewalthandlungen begehen, anscheinend straflos agieren;تعرب عن القلق العميق إزاء التصاعد الهائل للتهديدات والهجمات التي تستهدف سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها خلال العقد الماضي، وإفلات مرتكبي أعمال العنف من العقاب على ما يبدو؛
-
bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Bedrohungen der Sicherheit des humanitären Personals, des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals im Laufe des vergangenen Jahrzehnts drastisch zugenommen haben und dass diejenigen, die Gewalthandlungen begehen, anscheinend straflos agieren;تعرب عن القلق العميق إزاء تصاعد التهديدات التي تستهدف سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها بصورة ملحوظة خلال العقد الماضي، وإفلات مرتكبي أعمال العنف من العقاب على ما يبدو؛
-
bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Bedrohungen der Sicherheit des humanitären Personals, des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals im Laufe des vergangenen Jahrzehnts in beispiellosem Maße zugenommen haben und dass diejenigen, die Gewalthandlungen begehen, anscheinend straflos agieren;تعرب عن قلقها العميق إزاء تزايد التهديدات التي استهدفت سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها بمعدل غير مسبوق خلال العقد الماضي، وإفلات مرتكبي أعمال العنف من العقاب على ما يبدو؛
-
bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Bedrohungen der Sicherheit des humanitären Personals, des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals im Laufe des vergangenen Jahrzehnts in beispiellosem Maße zugenommen haben und dass diejenigen, die Gewalthandlungen begehen, anscheinend straflos agieren;تعرب عن قلقها العميق إزاء تزايد التهديدات التي استهدفت سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها بمعدل غير مسبوق خلال العقد الماضي، وإفلات مرتكبي أعمال العنف من العقاب على ما يبدو؛